I had 2 classes today, one was for Japanese students about storyboard, and the other was with my American student.
Before this (latter) class, I was interviewed for Tokyo Nakano TV, the show "Nakano Jin"中野人. A sort of publicity activities I think.. They focused on English manga class.
They asked me to answer Japanese&English. (Saying something in Japanese, then repeat the same answer in English) because they wanted to address to not only Japanese audience, but also non-Japanese speakers.
It was tough work, repeating the same thing in English without any note. I have no preparation beforehand, except a brief meeting - you can't read a note when you are on TV, anyway. (You are supposed to see the red light on the camera)
My answer was incoherent sometimes. confused, but nobody realized - because nobody speak English except me and my student. (My student doesn't speak Japanese well, so she didn't understand what I was talking in Japanese) I wonder how you edit the video when you don't understand what it means... it's a funny story.
The school said the video on the youtube after the on air, I'll post the link when it comes. I don't watch it, though! *lol*
She is drawing ベタフラ(beta-fula/Beta flush). It was her first time - quite nice, good job!
0 件のコメント:
コメントを投稿