I received the file of Moon and Blood vol.2 German edition for QT. Because I don't speak German at all, so I can't say anything about the translation (but it would be OK I know the translator and she can compare the original and English translation, or ask me directly if she came across an unsure sentence) . I just ask if they can change a couple of things - the position of "br" and the font size. The German sensibility should be the first, so it depends on them if they take my suggestion or not.
The file size is 1024 x 1365, if it would be the standard of their e-book, I'm pretty satisfied.(I don't think this one is not for the e-book, because it has moire and the line is not very sharp) 1365 means a high-resolution book, enough quality to be read by -Pad.
It is great that you can use the word "Yuri" without any note in Manga. XD
0 件のコメント:
コメントを投稿